| 
       
       
        
         
          
            
              | 倉 頡
 字
 根
 | 中文 Chinese
 | 英文 English
 | 聲音 Cantonese pronunciation
 | 他的字根Tsong Kit for other characters
 |  
              | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 |  
          煙
 
 | 火 一
 田
 土
 
 | 煙花 
 | fireworks 
 | jin-1 fa-1 
 | 花 廿人心
 香
 竹木日
 包
 心口山
 
 |  | 香煙 
 | cigarette (surely there must be another word) 
 | hoeng-1 jin-1 
 |  
              | 一包煙 
 | a pack of cigarettes 
 | jat-7 bau-1 jin-1 
 |  | 上 
 |  
 
          陸
 | 弓中土金土 
 | 陸本書 
 | six books (the number six) 
 | luk-9 bun-2 sy-1 
 | 本 木一
 書
 中土日
 地
 土心木
 路
 口一竹水口
 
 |  | 陸地 | land (air, sea) 
 | luk-9 dei-6 
 |  | 陸路 | overland route 
 | luk-9 lou-6 
 |  | 大陸 | mainland 
 | dai-6 luk-9 
 |  | 上 |  
 
          惜
 | 心 廿
 日
 
 | 可惜 
 | pitiful, regrettable; Too bad! What a pity! 
 | ho-2 sik-8 
 | 可 一弓口
 愛
 月月心水
 
 |  | 愛惜 
 | love, treasure 
 | oi-3 sik-8 
 |  | 上 |  
 
          鄉
 
 | 女 竹戈
 戈
 中
 
 | 鄉下 
 | the country (as opposed to the city); countryside 
 | hoeng-1 ha-6 
 | 下 一卜
 同
 月一口
 長
 尸一女
 村
 木木戈
 學
 竹月弓木
 校
 木卜金大
 
 |  | 鄉下人 
 | country folks, people of the land 
 | hoeng-1 ha-6 jan-4 
 |  | 同鄉 
 | of the same birthplace, background, region, upbringing, etc. 
 | tung-4 hoeng-1 
 |  | 鄉長 
 | village chief, elder 
 | hoeng-1 dzoeng-2 
 |  
              | 鄉村學校 
 | rural school(s) 
 | hoeng-1 tsyn-1 hok-9 hau-6 
 |  | 上 |  
 
          管
 | 竹 十
 口
 口
 
 
 | 管理 
 | manage, administer; management, administration 
 | gun-2 lei-5 
 | 理 一土田土
 家
 十一尸人
 看
 竹手月山
 不
 一火
 我
 竹手戈
 氣
 人弓火木
 試
 卜口戈心一
 
 |  | 管家 
 | keep house; housekeeper 
 | gun-2 ga-1 
 |  | 看管 
 | watch 
 | hon-3 gun-2 
 |  | 不管 
 | no matter what, by whatever means 
 | bat-7 gun-2 
 |  
              | 我不管 
 | It's none of my business. I don't care. 
 | ngo-5 bat-7 gun-2 
 |  
              | 氣管 
 | windpipe 
 | hei-3 gun-2 
 |  
              | 試管 
 | test tube 
 | si-3 gun-2 
 |  | 上 |  
 
          線
 | 女 火
 竹
 日
 水
 
 | 直線 
 | straight line 
 | dzik-9 sin-3 
 | 直 十月一
 電
 一月田山
 無
 人廿火
 航
 竹卜卜竹弓
 前
 廿月中弓
 方
 卜竹尸
 平
 一火十
 行
 竹人一一弓
 
 |  | 電線 
 | electrical wire 
 | din-6 sin-3 
 |  | 無線電 
 | wireless 
 | mou-4 sin-3 din-6 
 |  | 航線 
 | navigation, aviation route 
 | hong-4 sin-3 
 |  
              | 前線 
 | the front, front line(s) 
 | tsin-4 sin-3 
 |  
              | 前方 
 | the front, front line(s) 
 | tsin-4 fong-1 
 |  
              | 平行線 
 | parallel lines 
 | ping-4 hang-4 sin-3 
 |  | 上 |  
 
          德
 | 竹 人
 十田
 心
 
 | 德行 
 | moral conduct 
 | dak-7 hang-4 
 | 行 竹人一一弓
 國
 田戈口一
 美
 廿土大
 道
 卜廿竹山
 
 |  | 德國人 
 | someone with German citizenship 
 | dak-7 gwok-8 jan-4 
 |  | 美德 
 | virtue 
 | mei-5 dak-7 
 |  | 道德 
 | morality 
 | dou-6 dak-7 
 |  | 上 |  
 
          隨
 
 | 弓 中
 卜
 大
 月
 
 | 跟隨 
 | follow 
 | gan-1 tsoey-4 
 | 跟 口一日女
 便
 人一中大
 意
 卜廿日心
 時
 日土木戈
 地
 土心木
 入
 人竹
 鄉
 女竹戈戈中
 俗
 人金人口
 
 |  | 隨便 
 | casual, as one likes, free 
 | tsoey-4 bin-6 
 |  | 隨意 
 | casual, as one likes, free 
 | tsoey-4 ji-6 
 |  | 隨時隨地 
 | anytime, anywhere 
 | tsoey-4 si-4 tsoey-4 dei-6 
 |  
              | 入鄉隨俗 
 | When in Rome do as the Romans 
 | jap-9 hoeng-1 tsoey-4 dzuk-9 
 |  | 上 |  
 
          器
 | 口 口
 戈
 大
 口
 
 | 機器 
 | machine, engine 
 | gei-1 hei-3 
 | 機 木女戈戈
 銀
 金日女
 電
 一月田山
 小
 弓金
 
 |  | 銀器 
 | silverware 
 | ngan-4 hei-3 
 |  | 電器 
 | electrical appliances 
 | din-6 hei-3 
 |  | 小器 
 | narrow-minded, niggardly 
 | siu-2 hei-3 
 |  | 上 |  
 
          總
 | 女 火
 竹
 田
 心
 
 
 | 總是 
 | always 
 | dzung-2 si-6 
 | 是 日一卜人
 數
 中女人大
 理
 一土田土
 經
 女火一女一
 
 |  | 總數 
 | total amount, sum 
 | dzung-2 sou-3 
 |  | 總理 
 | prime minister 
 | dzung-2 lei-5 
 |  | 總經理 
 | general manager 
 | dzung-2 lei-5 
 |  | 上 |  
 | 
 |